English Version

sabato 18 giugno 2016

La Traviata - Arie Famose - 05 - Atto 2 - De’ miei bollenti spiriti

È  lo stesso Alfredo a descriverci cosa succede fra il primo ed il secondo atto (Dumas aveva previsto un intero atto ma Verdi decise di ometterlo). Sono già 3 mesi ("Volaron già tre lune") da quando Violetta ed Alfredo vivono assieme nella campagna poco fuori Parigi. Alfredo è appena tornato da una battuta di caccia e in questa famosa aria esprime il suo amore per Violetta, e la felicità che lei gli ha saputo dare rinunciando alla mondanità per vivere con lui ("per me lasciò, dovizie, onori,
E le pompose feste"). La vita in campagna è però molto costosa ed Alfredo scopre dalla serva Annina che in realtà Violetta sta cercando segretamente di vendere tutti i suoi beni per finanziarla.



DE’ MIEI BOLLENTI SPIRITI
Testo

ALFREDO
Lunge da lei per me non v’ha diletto!
Volaron già tre lune
Dacché la mia Violetta
Agi per me lasciò, dovizie, onori,
E le pompose feste
Ove, agli omaggi avvezza,
Vedea schiavo ciascun di sua bellezza
Ed or contenta in questi ameni luoghi
Tutto scorda per me. Qui presso a lei
Io rinascer mi sento,
E dal soffio d’amor rigenerato
Scordo ne’ gaudii suoi tutto il passato.
De’ miei bollenti spiriti
Il giovanile ardore
Ella temprò col placido
Sorriso dell’amore!
Dal dì che disse: vivere
Io voglio a te fedel,
Dell’universo immemore
Io vivo quasi in ciel.

DE’ MIEI BOLLENTI SPIRITI
English translation

ALFREDO
There’s no pleasure in life when she’s away!
It’s three months now since Violetta
Gave up for me her easy, luxurious life
Of love?affairs and expensive parties …
There she was used to the homage of all
Who were enslaved by her beauty,
But she seems happy here in this
Charming place,
Where she forgets everything for me.
With her beside me, I feel myself reborn,
Revived by the breath of love,
Forgetting the past in present delights.
My passionate spirit
And the fire of youth
She tempers with the
Gentle smile of love!
Since the day when she told me
“I want to live, faithful to you alone!”
I have forgotten the world
And lived like one in heaven.

Nessun commento:

Posta un commento